• 杰罗姆·贝尔 Jérôme Bel 当代表演 Performance

    著名编舞的自我解剖——用30年先锋实践,质问舞蹈为何存在,艺术又如何反抗世界
    A choreographer's autopsy - 30 years of pioneering practice to question why dance exists and how art rebels against the world

    演出团体:Jérôme Bel ×小珂 (法国/中国)

    中文演出,中英文字幕

    剧目时长:120分钟

    演出时间:2025/9/6 14:00、2025/9/6 19:30、2025/9/7 14:00

    演出地点:上海话剧艺术中心·戏剧沙龙(安福路288号3楼)

    演出票价:180/280元

    *建议8岁以上观众观看

    By Jérôme Bel and Xiao Ke [France/China]

    Chinese Performance, Chinese and English Surtitles

    Duration: 120 minutes

    Date: 2025/9/6 14:00, 2025/9/6 19:30, 2025/9/7 14:00

    Address: Shanghai Dramatic Arts Centre-Drama Salon (3rd Floor, No. 288, Anfu Road, Xuhui District, Shanghai)

    Price: RMB 180/280

    *Suitable for 8 year old or above

    法国艺术家杰罗姆·贝尔是当代舞蹈史上最重要的编舞家之一,他以“反舞蹈”风格闻名于世,为舞蹈、剧场以至当代艺术带来巨大改变。从早年挑衅性的姿态冲击观众对舞蹈的认知,到近年来持续关注不完美的身体和非传统定义中的舞蹈,他始终在突破“舞蹈应该是什么”的边界,同时也一直在叩问什么是表演,什么是“人”,因此他的作品都能以简洁的形式发人深省,并感人至深。

    2021年,贝尔决定回归剧场初心,以毫不矫饰的演讲表演(Lecture Performance) 形式和直白的语言,带来自传性同名作品《杰罗姆·贝尔》,回溯自己三十余年的编舞生涯,以及舞蹈概念的不断演进。它不仅仅是一场以第一人称视角经历当代舞蹈史的珍贵回顾,也是一位编舞大师直面半个世纪创作人生的心路历程。

    同时,他选择将这个自传性的表演,交由他在中国最为紧密的合作者,上海的剧场创作者小珂来代替他表演完成。2020年杰罗姆曾与小珂携手共同创作自传体舞蹈剧场《小珂》,并作为她的“替身”在蓬皮杜中心等多个欧洲剧场中表演该作品。此次由小珂代替贝尔在内地首次上演《杰罗姆·贝尔》,见证了中法两位资深剧场创作者之间的长期合作和惺惺相惜。

    French choreographer Jérôme Bel is one of the most important choreographers in the history of contemporary dance. His conceptual dance practice has led to an historical change in the fields of dance, theatre, and contemporary art. His innovative and daring performances, presented in a simple and clean manner, have challenged the very definition of convention and the avant-garde. Essentially, all of his works explore the meaning of a performance, and also what it means to be human.

    In 2021, Bel returned to his performative roots, presenting the eponymous work Jérôme Bel in the seemingly straightforward format of a lecture performance. True to its name, the piece traces the highs and lows of his three-decade choreographic career as well as his personal journey spanning over fifty years. Audiences not only experience a masterclass in contemporary performance but also witness how an artist confronts, with unflinching honesty, the relationship between his creative practice and his own existence.

    小珂

    小珂,当代剧场艺术家,其作品探索个人身体在公众语境下的表达极限,曾受邀在欧洲,亚洲多个重要艺术节,舞蹈节及剧场艺术机构进行展演及驻地交流,巡回于20多个国家。2005与张献等艺术家成立独立艺术家联合体组合嬲,并一举夺得2006年瑞士国际戏剧艺术节最高奖ZKB Award。随后以“小珂X子涵”艺术家组合的方式,作品于2014年获得德国魏玛国际艺术节最受观众欢迎奖;同时其引导的身体剧场工作坊,曾参与不同国家艺术节,并与多个艺术机构合作。2018年小珂发起iPANDA民间当代表演艺术交流及分享互助平台,旨在促进中国独立表演艺术领域的内部创作发展,并拓展国际合作的更多可能,建立艺术家-艺术平台机构-跨领域合作资源的多方面整合。

    Xiao Ke

    Contemporary theater Artists based in Shanghai.

    Xiao Ke’s works have been invited and shown in different art, dance festivals and theaters in Europe and Asia. Touring more than 20 countries in different cities, and built-up communication network to introduce China’s independent theater and performance art.

    2021, Xiao Ke starts new artwork plan to collaborate with more people involving amateur to join theater creation.

    broken image

    演职人员 Credits

    文本与视频 Text and Videos:Jérôme Bel

    助理 Assistant:Maxime Kurvers

    导演 Director:小珂Xiao Ke

    文本翻译 Translation of the Text:杨悦 Yang Yue

    表演者 Performers:小珂 Xiao Ke, 包晨 Bao Chen, 梁诗逸 Liang Shiyi, 阿余尔洛A Yuerluo, 欧阳苏男 Ouyang Sunan, 雷翊程Lei Yicheng, 于洋 Yu Yang, 吴剑捷 Wu Jianjie, 谭惠萍 Tan Huiping

    合作 With:Frédéric Seguette, Claire Haenni, Gisèle Pelozuelo, Yseult Roch, Olga De Soto, Peter Vandenbempt, Sonja Augart, Simone Verde, Esther Snelder, Nicole Beutler, Eva Meyer Keller, Germana Civera, Benoît Izard, Ion Munduate, Cuqui Jerez, Juan Dominguez, Carine Charaire, Hester Van Hasselt, Dina Ed Dik, Amaia Urra, Carlos Pez, Henrique Neves, Johannes Sundrup, Véronique Doisneau, Damian Bright, Matthias Brücker, Remo Beuggert, Julia Häusermann, Tiziana Pagliaro, Miranda Hossle, Peter Keller, Gianni Blumer, Matthias Grandjean, Sara Hess, Lorraine Meier, Simone Truong, Akira Lee, Aldo Lee, Houda Daoudi, Cédric Andrieux, Chiara Gallerani, Taous Abbas, Stéphanie Gomes, Marie-Yolette Jura, Nicolas Garsault, Vassia Chavaroche, Magali Saby, Ryo Bel, Sheila Atala, Diola Djiba, Michèle Bargues, La Bourette, Catherine Gallant

    图片 Images:Herman Sorgeloos, Marie-Hélène Rebois, Aldo Lee, Pierre Dupouey, Olivier Lemaire, Chloé Mossessian

    艺术建议/执行导演 Artistic Advice and Executive Director:R.B. : Rebecca Lasselin

    制作人 Production Manager: Sandro Grando

    录像制作 Production of the Videos:CND Centre national de la danse, R.B. Jérôme Bel, Paris National Opera/Telmondis in association with France 2 with the participation of Mezzo and of Centre national de la cinématographie, Theater Hora, French Institute Alliance Française – FIAF

    演出制作 Production of the Performance:R.B. Jérôme Bel

    中国内地版制作 Production of the Mainland China Version:上海话剧艺术中心 Shanghai Dramatic Arts Centre

    合作机构 Coproduction:Ménagerie de Verre (Paris), La Commune centre dramatique national d’Aubervilliers, Festival d’Automne à Paris, R.B. Jérôme Bel (Paris)

    本剧文本的创作是“可持续剧场”创作过程的一部分,由凯蒂·米切尔、杰罗姆·贝尔和洛桑维迪剧院构思,并由“STAGES – 可持续剧场绿色转型联盟”联合制作,该联盟由欧盟共同资助,合作单位包括:斯德哥尔摩皇家剧院、台北国家两厅院、根特国家剧院、米兰皮科洛剧院-欧洲剧院、里斯本玛丽亚二世国家剧院、列日剧院、立陶宛国家话剧院、萨格勒布国家剧院、马里博尔斯洛文尼亚国家剧院、布达佩斯Trafo剧场、MC93圣但尼文化之家。

    The writing of the text of this show is part of the creative process of Sustainable theatre, conceived by Katie Mitchell, Jérôme Bel and Théâtre Vidy-Lausanne and coproduced by STAGES - Sustainable Theatre Alliance for a Green Environmental Shift cofunded by European Union: Dramaten Stockholm, National Theater & Concert Hall, Taipei, NTGent, Piccolo Teatro di Milano -Teatro d'Europa, Teatro Nacional D. Maria II Lisboa, Théâtre de Liège, Lithuanian National Drama Theatre, Croatian National Theatre Zagreb, Slovene National Theatre Maribor, Trafo Budapest, MC93 Maison de la culture de Seine-Saint-Denis